Do It Yourself!
  Looking for terminology?
Check out this list of dictionaries & glossaries.
  What services do you need?
Translation, editing interpreting? Find out.
  Wanna be
one of us?
Join some of the mailing lists available online.
Phone Me Now!
   


 Via Skype, you can instantly
 phone me no matter where you are.
 

 

 

 

Yes, I've gone crazy. Send me your
text and I will return it translated
free of charge.
 
Find out why translators cannot live without computers in the world of professional translations.
 
Check out how the price of a translation is calculated and what
factors are taken into account.
 
Language Facts

             


You are visitor number

A translator's best friend
Long gone are the days in which heavy hardcopy dictionaries were the main source of research for translators. Nowadays, the Internet provides numerous tools such as electronic glossaries and dictionaries for a myriad of languages and fields.
However, these resources are not the main contribution computers have given to translators. With Computer Assisted Translation (CAT) tools, we are able to build on our own work. As we translate, the software records our choices so that any duplicate sections are translated exactly in the same way. Also, it presents suggestions when similar passages are found. Click here to find out which CAT tools I use.
No "machine" translation
However, this not "automatic" translation. A computer cannot do anything without the translator's input. So, the better the translator, the more effective the CAT tool. Computers are critical for saving time and work, as well as for ensuring consistency.
 
Copyright © 2005 lucianomonteiro.com - This website is best viewed with Microsoft Internet Explorer