 |
|
|
 |
|
Do It Yourself!
|
|
Looking
for terminology?
Check out this list of dictionaries & glossaries.
|
|
|
What
services do you need?
Translation, editing
interpreting? Find out.
|
|
|
Wanna be
one of us?
Join some of the mailing lists
available online.
|
|
|
Phone Me Now!
|
|
|
|
|
|
|
Yes, we've gone crazy. Send us your text and we will
return it translated free of charge.
|
|
|
Find out why translators cannot live without
computers in the world of professional translations.
|
|
|
Check out how the price of a translation is calculated and what
factors are taken into account.
|
|
Language Facts
|
|
|
|
|
Assisted, but not automatic!
|

First of all: no, I do not use "automatic" translation software such as Systran or Power Translator Pro. To assist in translation,
I use a
handful of CAT tools such as Trados, Wordfast,
Star Transit and DVX. That means I can deal with virtually any file format. Trados, for instance, can assist in the translation of all MS Office
files, as well as Adobe PageMaker, QuarkXPress, Adobe FrameMaker and most
tagged files (such as HTML). |
Not only can I deal with these formats, but I also own the original software in case minor
adjustments are needed by editing the source file itself. Documents in PDF are
also accepted, as well as hardcopy.
|
|
Websites
|
I have the right combination of expertise, background and
technical resources for translating full websites by retaining page layouts.
No matter the format of your document, contact me
so that I may help you. Alternatively, check out
how I charge for my work.
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Copyright
© 2005 lucianomonteiro.com - This website is best viewed with
Microsoft Internet Explorer
|